Паш, спасибо! Более компетентного мнения представить трудно
Дзженькуе бардзо! (блин.. ПРАВИЛЬНО это написать - и вправду анрыл!)
)
Мне логика польского произношения не то что "понятна совсем", но-таки уже тоже несколько привычна и скорее "не совсем непонятна" - пришлось и побывать и послушать. Так что соглашусь с тобой - там эти согласные звуки еще сложнее в русскую транскрипцию выводить, чем всяких "Мартинов/Мяртинов"
) Впрочем, мне лично польский все равно нравится.
Кстати, очень милый город этот-таки Жешув ("Р" там действительно произносится символически, но-таки присутствует, примерно как в "Ржечьпосполитой" если я не ошибаюсь), нам показалось там вполне уютно