Shame вообще-то "стыд, позор"...
Ох, языковеды =) Как любой пользователь чуждого ему английского языка, Конрад использует устоявшийся для него лично лексикон. Про шейм с кем-то из его коллег он говорит не в первый раз, и имеет в виду нечто вроде "досадно, что Новиков сошел". Это, кстати, тоже одно из значений =)
А вот если бы он сказал Shame ON Novikov - это было бы лихо с его стороны =)