Logo
        
  Запомнить:

Страницы: 1 ... 54 55 [56] 57   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Чемпионат Эстонии 2010  (Прочитано 388294 раз)
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Navigator
Гость
« Ответ #825 : 29 October 2010, 00:46:33 »

Я не очень эстонским владею  :gigi: но "айта" у меня всегда понимали  :D
Juris, Latvija
Постоялец
***


Сообщений: 352
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #826 : 29 October 2010, 08:32:00 »

Navigator
Я не очень эстонским владею  гы-гы! но "айта" у меня всегда понимали  голливудская улыбка
...........................................
В Латвии официантки тебя тоже всегда поймут... а может потом поимеют -
по-латышски "айта" означает "овца"  :laugh: :laugh: :laugh:
Navigator
Гость
« Ответ #827 : 29 October 2010, 12:49:05 »

Я в Риге только по-русски разговариваю, если взрослые люди, а с молодыми девчонками - по-англицки  :gigi:
Влад
Ветеран
*****


Сообщений: 2177
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #828 : 29 October 2010, 13:53:24 »

Я не очень эстонским владею  :gigi: но "айта" у меня всегда понимали  :D

Cан Саныч, как человек владеющий этим языком, хочу сказать, что ваше "айта" в переводе значит, как "помоги", а спасибо будет "айтяхь" (aitäh), т.е еще "хь" надо добавить :)
Владимир Некрасов
Старожил
****
Сообщений: 862
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


WWW
« Ответ #829 : 29 October 2010, 16:34:06 »

Cан Саныч, как человек владеющий этим языком, хочу сказать, что ваше "айта" в переводе значит, как "помоги", а спасибо будет "айтяхь" (aitäh), т.е еще "хь" надо добавить :)
Вот-вот, что-то такое нам тоже пытались объяснить))). Просто довольно-таки сложно достичь взаимопонимания, когда один собеседник говорит только по-эстонски, а другой - по-русски либо по-английски. Кстати, пытался найти хоть один прибалтийский форум, где общались бы на русском языке. Увы... Или плохо искал?
Navigator
Гость
« Ответ #830 : 29 October 2010, 17:00:59 »

Cан Саныч, как человек владеющий этим языком, хочу сказать, что ваше "айта" в переводе значит, как "помоги", а спасибо будет "айтяхь" (aitäh), т.е еще "хь" надо добавить :)
Наверное Вы и правы, но те эстонцы с которыми я общаюсь "хь" не произносят, может быть издержки диалекта, при случае спрошу. Хотя, честно, я тоже удивился, потому что по их же словам (да и в самоучителе написано тоже) в эстонском языке ( в отличии от франзуского  :gigi:) произносятся все буквы.
Во чего вспонил ещё. У островных эстонцев такой диалект, что, по словам моих южан, они их сами не всегда понимают.
Владимир Некрасов
Старожил
****
Сообщений: 862
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


WWW
« Ответ #831 : 29 October 2010, 17:38:32 »

Немного не про Эстонию, но к месту вспомнилось. Как-то в выходной день с друзьями поиграли в футбол, сидим на скамеечке, пьем пиво, грязные, пыльные, уставшие. И тут двое начинают спор о том, как правильно по-испански читать слово cerveza - "серВеза" или "серБеза". Уровень знания испанского - один учил в школе, другой полгода жил на Кубе. Спор длится с полчаса, причем тона все выше. И вдруг один из спорщиков, устало открывая новую банку, снисходительно произносит: "Я не хочу больше с тобой спорить. Просто в разных деревнях разные диалекты".
Этому случаю уже лет пятнадцать, но вот как-то очень запомнилось...
Влад
Ветеран
*****


Сообщений: 2177
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #832 : 29 October 2010, 19:10:44 »

но те эстонцы с которыми я общаюсь "хь" не произносят, может быть издержки диалекта

Вот это "хь", кто-то выговаривает, а кто-то нет и получается, либо "атяхь", либо "айтя". :) Во всяком случае я выговариваю все. ;) И вообще хочу сказать, эстонский язык - язык сплошных исключений, что не правило так слов пятсот исключений. :gigi:
Ларенс
Ветеран
*****


Сообщений: 3816
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #833 : 07 November 2010, 12:48:59 »

У нас сезон не закончился.  Пока там Крууда воюет на Кипре и в Уэльсе,  оставшаяся элита детского ралли продолжает выяснять отношения.  Вчера и сегодня - заключительный этап детского Чемпионата Эстонии.
Результаты тут:
 http://www.autosport.ee/rallyreg/?page=32&race_id=101&
Влад
Ветеран
*****


Сообщений: 2177
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #834 : 07 November 2010, 13:45:30 »

Ничего себе, Сандер Пярн везет Сииму Планги чуть более минуты!
Ларенс
Ветеран
*****


Сообщений: 3816
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #835 : 07 November 2010, 14:04:01 »

Кангур и Попов посетили одну и ту же канаву.  Мартина удалось вытолкать, а Аллан там и остался.  Машина почти целая.  Тут надо сказать, что у нас сегодня утром  был снег и лёгкий минус  и  на дороге просто жутко  скользко, просто караул.  Тяжёлое испытание для деток и их родителей,  что бегают по сервисному парку с телефонами наперевес.  :D
Ларенс
Ветеран
*****


Сообщений: 3816
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #836 : 07 November 2010, 15:28:24 »

Сандер Пярн выигрывает гонку,  Сиим Плаги - Чемпионский титул!  :up:
Navigator
Гость
« Ответ #837 : 08 November 2010, 19:02:28 »

Cан Саныч, как человек владеющий этим языком, хочу сказать, что ваше "айта" в переводе значит, как "помоги", а спасибо будет "айтяхь" (aitäh), т.е еще "хь" надо добавить :)
Специально в Тарту два дня смотрел канал ETV - все говорят "айта"  :)
А помоги читается как "айтама" вот здесь нашёл http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=50339_26_2
Ларенс
Ветеран
*****


Сообщений: 3816
Пол: Мужской
Оффлайн Оффлайн


« Ответ #838 : 08 November 2010, 19:13:28 »

Ох и упрямы эти русские! :)  Сан Саныч, вот тебя хлебом не корми, а дай по любому поводу поспорить.   Есть там буква Х в конце, есть... но на слух она не слышится.  Произносится еле еле дыханием.  Вот такая особенность фонетики.

Айтама - это инфинитив, неопределённая форма глагола  помогать   В устной речи встречается редко, так как в эстонском есть  Ма  и Да  инфинитивы.  Да - встречается гораздо чаще.  Но даже в этом случае есть исключение, и в Да инфинитиве  слово звучит как  айдата
Ферштейн?
 :D
Navigator
Гость
« Ответ #839 : 08 November 2010, 19:28:23 »

Вот вы русские даже эстонский язык по-своему перевернёте  :D

PS ты ещё "appi" вспомни  ;)
Страницы: 1 ... 54 55 [56] 57   Вверх
  Печать  
 
 

Защита SMF от спама от CleanTalk
SMF 2.0.18 | SMF © 2020, Simple Machines
XHTML RSS WAP2
RuNet Theme by [cer]
Страница сгенерирована за 0.109 секунд. Запросов: 73.