Cан Саныч, как человек владеющий этим языком, хочу сказать, что ваше "айта" в переводе значит, как "помоги", а спасибо будет "айтяхь" (aitäh), т.е еще "хь" надо добавить
Наверное Вы и правы, но те эстонцы с которыми я общаюсь "хь" не произносят, может быть издержки диалекта, при случае спрошу. Хотя, честно, я тоже удивился, потому что по их же словам (да и в самоучителе написано тоже) в эстонском языке ( в отличии от франзуского
) произносятся все буквы.
Во чего вспонил ещё. У островных эстонцев такой диалект, что, по словам моих южан, они их сами не всегда понимают.